[@Eklispe]: ComPLETEly irrelevant to your last statement, but, uh... 「空で飛びている」 is literally just "flying in the sky" in Japanese. I use a single line in JP to describe Takeyoshi's current action at the time, but it's more fluff than anything. It's kinda weird seeing it on every post given the current situation, though, given how I'd assume flying is more energy-consuming than walking. Just something that's been bugging me for a while. Not trying to be mean, but, uh... Yeah, idk. Just bugs me.