[B]MATSUOKA MINORU[/B] Nishinomiya, huh? It isn't exactly within Kobe proper, but the difference is so utterly miniscule that she's essentially from the city anyway. A gentle warmth fills my chest at meeting someone from the same general area (right next door, in fact) from me. The Kanto plains are a far cry from home in many ways, so it can be positively bizarre dealing with the culture of the easterners. "[color=00a651]Yeah, all these Tokyoites start lookin' at me funny whenevah I open my mouth, yaknow?[/color]" I reply, taking note of her uniform and the colouring upon her lapel. She appears to be another upperclassman then. ([color=00aeef]Upperclasswoman, Matsuoka[/color]) I seem to be meeting a lot of upperclassmen today. "[color=00a651]Though yer accent sounds pretty standahdised.[/color]" Those from Nishinomiya speak in a manner more similar to the Tokyo dialect than we do; Amagasaki is pretty Kansai through and through. "[color=00a651]Anyway, nice ta meetcha senpai,[/color]" I continue, bowing to her in greetings. "[color=00a651]The name's Matsuoka Minoru. With the kanji for 'pine', 'hill' and 'to bear fruit'.[/color]"