On the top of the parchment that Ma'tanza held was written some lines of nervously penned Ta'agra that had been viciously scratched out. Upon closer inspection, the Ta'agra handwriting was jagged, the spelling was atrocious, and the grammar made it all but incomprehensible. Below the crossed out Ta'agra, however, was some marginally better written Cyrodilic. This Cyrodilic appeared to be a repeat of the above Ta'agra, except completed this time. The top of the letter had a few crossed out beginnings, apparently indecisive. [i][s]My De[/s] [s]To the most bea[/s] [s]Good morning, sunsh[/s] Hi Ma'tanza, Tzirret is leeving to go home to Bruma in a few days. He has been working on a serprise for you. It is not a carving, but Ma'tanza might like it. Come to the roum this one shows in the map below at diner time and he will show you. DO NOT ARRIVE EARLY!! -Always yours, Tzirret[/i] The line beside the final words could have been another scratch that Tzirret may not have decided to follow through with. Below the writing was a drawing that depicted one of the larger chambers and the surrounding halls. In the main chamber was a small drawing of Ma'tanza's face in surprisingly good quality, with an arrow drawn from her, through the halls and to a storage room nearby. In the storage room was a small picture of Tzirret's face as well, again drawn very well.