Hidden 8 yrs ago Post by VitaVitaAR
Raw
GM
Avatar of VitaVitaAR

VitaVitaAR King of Knights

Member Seen 2 hrs ago

Okay, um... I will say I feel like making her really good with swords seems a bit random. ^^; And I still kind of think Nero is a weird name.
Hidden 8 yrs ago 8 yrs ago Post by Xeronoia
Raw
Avatar of Xeronoia

Xeronoia

Member Seen 8 yrs ago

If it helps, the name Nero is latin and was the name of a emperor. The name itself is perfectly fine even if you find it weird, though them originally only having a given name and no family name IS weird.

<Snipped quote by Xeronoia>

huh that's weird i didn't even get the notification from this


Ah, to avoid posting in a row I simply edited my post since at the time I was the most recent post. I guess it doesn't work if you edit it in?
Hidden 8 yrs ago 8 yrs ago Post by joeycbee
Raw
Avatar of joeycbee

joeycbee The Wise Wookie

Member Seen 1 yr ago

.....my last edit, I'm saying this in the nicest way possible but this is getting to be more work than its worth. I mean the first few edits were obvious and needed to happen due to the lack of forethought, but now it feels a bit like your grinding down on my CS and taking away from how I want them to be. Nero is a weird name but that's his name, and why can't Aletha wield a sword? That's one of the many things that make my characters unique. My edit is that I replaced excellent with natural for her sword skill to make here "less skilled" and did say in the bio that she liked kendo. Hopefully this is enough for my CS to be accepted.
Hidden 8 yrs ago Post by VitaVitaAR
Raw
GM
Avatar of VitaVitaAR

VitaVitaAR King of Knights

Member Seen 2 hrs ago

I just think Nero's a bit weird of a name to choose for a modern American teenager, but fine, it's not really a big deal and I guess there's some odd names already.

For Aletha, kendo's kind of a weird choice for a girl from the US. I'd recommend fencing if you want her to know how to use a sword.
Hidden 8 yrs ago Post by Xeronoia
Raw
Avatar of Xeronoia

Xeronoia

Member Seen 8 yrs ago

a modern American teenager


People in Modern 'Merica name their kids Justice, Rocket, Heavenly, Apple, Banjo, and many many more. Those are the names that are at least actually words and not shit like Jermajesty.
Hidden 8 yrs ago Post by VitaVitaAR
Raw
GM
Avatar of VitaVitaAR

VitaVitaAR King of Knights

Member Seen 2 hrs ago

You have a point about nonsense names that should not exist, true. Nero's way better than those.
Hidden 8 yrs ago 8 yrs ago Post by Urbanliner
Raw

Urbanliner A Certain Magical Lazy Student

Member Seen 7 yrs ago

Hidden 8 yrs ago Post by joeycbee
Raw
Avatar of joeycbee

joeycbee The Wise Wookie

Member Seen 1 yr ago

@VitaVitaAR
So I'm resisting the lawyer I will become within me and say am I accepted?
Hidden 8 yrs ago Post by Ichypa
Raw

Ichypa

Member Seen 7 yrs ago

Hey @Urbanliner. Before I proceed with Kagura and Eri's conversation, how Japanese do you want to go? Do you want to do honorifics and place proper importance on the use of first and last names, etc., or should we just talk like English speakers who happen to be Japanese?

Kagura wants to make a good first impression, and just calling her Eri right off the bat would be horribly overfamiliar according to my osmosis of Japanese Culture; but I want to know whether you care about and/or are comfortable with going that far down the rabbit hole.
Hidden 8 yrs ago Post by Raineh Daze
Raw
Avatar of Raineh Daze

Raineh Daze Figure of Hourai

Member Seen 2 days ago

Surely that should be something we try and keep consistent throughout the whole RP? Since the issue of how everyone's addressing everyone else is kind of major.
Hidden 8 yrs ago Post by VitaVitaAR
Raw
GM
Avatar of VitaVitaAR

VitaVitaAR King of Knights

Member Seen 2 hrs ago

@joeycbee: Did you edit the swordplay thing to fencing?

@Ichypa: When I'm playing Japanese characters I use honorifics. I feel like they're kind of important and don't always have a good translation.
Hidden 8 yrs ago Post by Takashi
Raw
Avatar of Takashi

Takashi Nefarious Mastermind

Member Seen 8 yrs ago

Since Ryuuto is such a formal-proper type, he'll definitely be using honorifics and referring to people by their family names. Keiji, though, doesn't really have good manners. He won't be using honorifics and whatnot, but that's to deliberately make him sound coarse and informal.
Hidden 8 yrs ago Post by joeycbee
Raw
Avatar of joeycbee

joeycbee The Wise Wookie

Member Seen 1 yr ago

Hidden 8 yrs ago Post by VitaVitaAR
Raw
GM
Avatar of VitaVitaAR

VitaVitaAR King of Knights

Member Seen 2 hrs ago

Then they're accepted.
Hidden 8 yrs ago 8 yrs ago Post by Ichypa
Raw

Ichypa

Member Seen 7 yrs ago

@joeycbee: Did you edit the swordplay thing to fencing?

@Ichypa: When I'm playing Japanese characters I use honorifics. I feel like they're kind of important and don't always have a good translation.


Well, if most people are going to be doing it, then I will for consistency's sake.

Also, it struck me just now reading Rika's latest post that she's absolutely adorable. I want to squeeze her.

Edit: Weird. When I try quoting in the IC thread it doesn't work properly. Something about the tags not being aligned properly.
Hidden 8 yrs ago Post by Xeronoia
Raw
Avatar of Xeronoia

Xeronoia

Member Seen 8 yrs ago

Regarding language, my personal rule of thumb is this: Never translate names and don't use words that have suitable replacements. You wouldn't use the word Katana in place of the word Sword, but you would say it when talking about specifically Japanese Swords.

Honorifics are a little more complicated, because you have to consider that the character might purposely be following a specific set of customs as well as the fact that Japan in general is well versed in both Japanese and English. In a earlier post I called our resident anime catastrophe "Miki-Hakase", which is basically like saying Professor/Doctor Miki. Normally, I'd say you simply call her Professor/Doctor, but you might want to distinguish between a character following English customs and a character following Japanese ones. In a text based medium, the only real way to do that is to keep both "Professor/Doctor Miki" and "Miki-Hakase" as options. Otherwise, most Honorifics do pretty much have translations that work just fine - it only strikes as not because honorifics are a bit outdated in English.

Hidden 8 yrs ago Post by Raineh Daze
Raw
Avatar of Raineh Daze

Raineh Daze Figure of Hourai

Member Seen 2 days ago

Well, you'd use katana when talking about the specific Japanese sword referred to by that name in English. There's several different long, curved Japanese swords. XD

As for honorifics... yeah, I'll use them, but that's because there ARE a few that I've never seen a satisfactory alternative for that isn't looooooong character writing. It works, but does take rather an annoying time to become apparent. Especially in roleplays.
Hidden 8 yrs ago Post by SeaFoamDaisies
Raw
Avatar of SeaFoamDaisies

SeaFoamDaisies what

Member Seen 3 yrs ago

my post will be a bit late
i should have one up by tomorrow
Hidden 8 yrs ago Post by Takashi
Raw
Avatar of Takashi

Takashi Nefarious Mastermind

Member Seen 8 yrs ago

@Xeronoia Actually, most honorifics don't have an English counterpart. The common honorific "san" is comparable to Mr./Mrs./Miss, but those English counterparts have different connotations. In English, calling somebody "Mr." generally means that you are either strangers or that the person is of a higher status for you. The honorific "san" is just common courtesy in Japan. "Chan" and "kun" have no English counterparts other than giving somebody a nickname. "Sama" is often compared to "Lord," but is more versatile than the English counterpart; it is essentially used any time one would wish to express high levels of respect and does not necessarily imply nobility like the English "Lord/Lady." And finally the senpai-kouhai relationship does not even exist in the west as it does in Japan, so the words are pretty much without equivalents. One could say "upperclassman," but while this word describes the physical relationship, it implies none of the social connotations that come with the word "senpai."

So, since this takes place in Japan and the underlying culture implied by honorifics should presumably be present, my vote is for generally using them. Though, the Westerners in the school who have just learned the language may want to omit honorifics, or even use them incorrectly... but that's just a suggestion.
Hidden 8 yrs ago Post by Ichypa
Raw

Ichypa

Member Seen 7 yrs ago

I'm probably going to have Kagura using them mostly, since she is Japanese, while Sean will probably only use them if he's talking to Japanese people. He won't really see the need when talking to other Westerners.
↑ Top
© 2007-2024
BBCode Cheatsheet